安娜.卡列尼娜(19)
盥洗室里的吉蒂,从心底十分不愿意相信姐姐说的话,她不能想象沃伦斯基今天突然的拜访,只是为了看一眼只见过一次面安娜。
但是想想安娜是如此的妩媚又高贵,就连她这样一位小姐,都对这个女人爱慕不已。
所以说沃伦斯基对她一见钟情,实在不是什么不可能的事情。
幸亏之前她听进去了姐姐的警告,她虽然并没有怎么相信,却对沃伦斯基多少有了一些克制和保留。
不然的话,如果姐姐的猜测万一得到了证实,那么她都不敢想象自己将会陷入一个怎样难堪的境地。
……
多莉并不知道盥洗室里的妹妹已经自己想通了,她只是下定决心,一定不能叫安娜察觉到妹妹的异样。
但有时候女人就是那样的敏感,他们的第六感可以说是相当的强大。
在吉蒂调整好情绪,并且洗掉脸上的面膜从盥洗室出来以后,安娜就状似不经意的跟她打听她和沃伦斯基之间的事情,并且还意有所指的问了一句,什么时候能够听说他们的好消息?
作为姐姐,多莉自然要时刻给妹妹解围。
所以她也同样若无其事的说:“得了,我亲爱的安娜,我倒是不怎么看好那位沃伦斯基。
实在是他的风流情史实在精彩,甚至都传到了我的耳朵里。
你们知道我才刚遇到过不幸,对于这种太过风流的人可是不会信任。
而且吉蒂也还这么年轻,她身边围着的可不只这么一个追求者。
虽然可能相对其他人而言,这位年轻的禁卫军军官叫人看着更加招人喜欢,但是他却绝对不符合一个丈夫的标准。”
之后三位女士自然就丈夫的标准,分别阐述了自己的观点。
多莉是第一个发言的,她作为一个才被丈夫背叛过的妻子,最先要求的自然是要人品可靠。
至少丈夫要对婚姻忠诚,而且还要有担当和责任感。
可能因为她说的这些要求,都正是奥布隆斯基先生所欠缺的地方,所以安娜马上接住了多莉的话。
安娜她主要强调了婚姻中,爱情的重要性。
尽管众所周知的,她本人跟那位卡列宁先生的结合并不是基于什么爱情。而是安娜的姑妈觉得安娜到了年纪,才给她介绍了这么一个有前途、有地位、有财富的结婚对象。
所以安娜在说了爱情之后,马上又想起自己那令人窒息的婚姻,便马上又把重点放在了孩子上面。
至于吉蒂,她的观点就要理想化的多。简直可以跟童话故事里公主和王子的故事相媲美。
好在她总算听进了姐姐的话,这位年轻的小姐在说过自己的理想对象之后,最后总算说出了要用心挑选结婚对象这样的话。
女人之间的话题很多时候就是那么的跳跃,一开始还在说那些瓶瓶罐罐,后来又谈到了丈夫和婚姻,到了现在他们已经开始谈论起多莉变卖嫁妆产业的问题。
关于这个问题,多莉一点儿也没有避讳安娜的意思,她非常直接的问吉蒂,他们的爸爸有没有什么话要带给她。
吉蒂告诉多莉,他们的爸爸确实有了消息,并且叫她找时间回娘家一趟。
终于有了一个好消息,多莉兴奋的把卖嫁妆的细节以及她和奥布隆斯基之间的约定,毫无保留的告诉了小姑子和妹妹。
就连这件事的前因后果,她都没有一丝隐瞒。
“你们都知道,自从那一天我的孩子在家里因为没有足够的食物而导致他们饿肚子以后,我就知道以后恐怕不得不为孩子们多考虑一些。
所以我必须要插手这一宗交易,并且要留下足够的金钱,来供养我和孩子们的生活。”
这几乎相当于是在两位女士面前,明晃晃的指责奥布隆斯基叫妻子和孩子们挨饿,他是一个不值得信赖的丈夫。
尽管这是事实,并且安娜也在为哥哥感到愧疚,但是她心底还是忍不住要为哥哥辩解几句。
“斯季瓦她只是还够成熟,等他再成熟一些,就会认识到自己的责任和义务。
相信我,多莉。将来一切都会好起来的,所以你大可不必为那么久远以后的事情忧虑。”
只是就连她自己也不知道,她那亲爱的的哥哥到底什么时候才能真正的负起他的责任和义务。
甚至在她内心深处的一个声音告诉她,大概这辈子也不可能了。
安娜努力忽视掉这个声音,同时也不想接受这样的事实。
作为被人同情和怜悯的对象,多莉却只是毫无形象的耸了耸肩膀,并且很是无所谓的表示:
她已经完全不在意丈夫了,现在她唯一在意的只是她的几个孩子,还有那些要给孩子们准备的钱财。
同时多莉还很明确的表示,她清楚的知道她在做什么。并且也很清楚的知道,她做这些事情能达到的目的。
所以她真的不需要那些没用的同情和怜悯。
……
送走了独自回家的吉蒂,多莉在跟安娜道晚安的时候,顺便还没忘记跟她安利一番泡热水澡的好处,还说如果她原因的话完全可以享受一番。
只是很遗憾,安娜拒绝了这个提议,倒是多莉顶着马特廖娜的大惊小怪,自己又享受了一番。
经过一夜的好眠,安娜和多莉都在早上八点钟的时候就起了床。并且在吃过早饭之后,俩人一起出了门。
安娜出门去拜访朋友,而多莉则再次回到了娘家。
多莉兴高采烈的来到了谢尔巴茨基公爵府邸,并且给公爵夫人和吉蒂分别赠送了一套自己亲手调制的保养品。
“妈妈,您可以尝试着用一用,这些都是我自己做出来的呢。
昨天吉蒂在我家已经先试过,她可以告诉您她的感受。”
看着公爵夫人好奇的拿着那些瓶瓶罐罐研究,多莉和吉蒂两姐妹便叽叽喳喳的给公爵夫人讲解了每一样东西的作用和用法。
然后又由多莉亲自动手,在妹妹的帮助下给公爵夫人也体验一番。
成功得到公爵夫人的感慨和赞叹之后,多莉才去书房去找公爵先生。
“爸爸!您好吗?”得到允许进屋之后,多莉马上热情的跟这位宽和慈爱又睿智的老先生打招呼。
“当然了,我的宝贝儿,你最近过的好吗?”公爵先生看起来心情不错的样子,他看了看女儿的脸色才继续说,“我看你的气色不错,应该是过得不错的样子。”
公爵先生对女儿的状态十分满意,不管怎样他总是希望自己的孩子好的。
“当然了,爸爸。这几天我过的好极了。”多莉冲着公爵先生粲然一笑,“昨天听吉蒂说,您这里已经有了消息是吗?”
一说到正事,父女两个都不自觉端正了态度。
根据公爵先生的说法,他确实能找到出价更高一些的买家。但是却没有八万卢布那么多,目前他能找到出价最高的买家,也只能出到六到七万卢布。
“好了,爸爸。”多莉对这个消息并不奇怪,她觉得只要比狗男人卖的钱多,她就能接受。
当然是卖的价钱越高越好了。
所以她很满足的对公爵先生说:“这已经很不容易了,至少比那位奥布隆斯基先生找的那个,只肯出价三万八千卢布的买家要强上许多。”
说到这里,多莉似乎觉得把公爵先生跟奥布隆斯基放在一起比较,好像对公爵先生的侮辱。
于是又赶快解释了一句,“请原谅我,爸爸!我真不该把您和那个草包做比较。”
“你居然叫你的丈夫是一个草包。”公爵先生眉头微皱,“这可不是一位合格的妻子应该说的话。”
“好,好,好,是我说错了话。”
知道自己踩了大男子主义的雷区,所以多莉马上承认自己的错误。
接着又说了好一大堆的甜言蜜语,才叫公爵先生不再追究她刚才的那个口误。
“所以现在的情况看来,我们需要采取第二种方案了。”
父女两个相视一笑,两人中间萦绕着亲人之间那种独有的默契。
……
奥布隆斯基觉得,自从安娜来到莫斯科以后,他可以说的上是诸事顺利。
首先,妻子对他真是热情了许多。
虽然这种热情只限于,每天在家里跟他聊一些上流社会的八卦趣事,而他本人还依然没能够踏入妻子的卧室。但是不管怎么样,这确实是一个进步。
其次就是,岳父大人竟然真的找到了一个肯出价四万卢布的买家,叫他能顺利的卖掉妻子名下的那块林地。
虽然刚刚得到的一万卢布首付款,甚至他都还没有焐热。就被性情大变的妻子直接分走了一半。
他心里对这件事自然不舒服,但这毕竟是他们夫妻事先就谈好的条件。
而且妻子已经把那五千卢布存进了银行,当时那笔存款业务还是他出面帮忙办理的。
这说明妻子确实留着这笔钱,作为给几个孩子的教育金。
虽然奥布隆斯基对此感到不屑,认为没有那个必要提前这么多年操心以后的事情,但是谁叫他没有理由反驳妻子呢。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
明天见
但是想想安娜是如此的妩媚又高贵,就连她这样一位小姐,都对这个女人爱慕不已。
所以说沃伦斯基对她一见钟情,实在不是什么不可能的事情。
幸亏之前她听进去了姐姐的警告,她虽然并没有怎么相信,却对沃伦斯基多少有了一些克制和保留。
不然的话,如果姐姐的猜测万一得到了证实,那么她都不敢想象自己将会陷入一个怎样难堪的境地。
……
多莉并不知道盥洗室里的妹妹已经自己想通了,她只是下定决心,一定不能叫安娜察觉到妹妹的异样。
但有时候女人就是那样的敏感,他们的第六感可以说是相当的强大。
在吉蒂调整好情绪,并且洗掉脸上的面膜从盥洗室出来以后,安娜就状似不经意的跟她打听她和沃伦斯基之间的事情,并且还意有所指的问了一句,什么时候能够听说他们的好消息?
作为姐姐,多莉自然要时刻给妹妹解围。
所以她也同样若无其事的说:“得了,我亲爱的安娜,我倒是不怎么看好那位沃伦斯基。
实在是他的风流情史实在精彩,甚至都传到了我的耳朵里。
你们知道我才刚遇到过不幸,对于这种太过风流的人可是不会信任。
而且吉蒂也还这么年轻,她身边围着的可不只这么一个追求者。
虽然可能相对其他人而言,这位年轻的禁卫军军官叫人看着更加招人喜欢,但是他却绝对不符合一个丈夫的标准。”
之后三位女士自然就丈夫的标准,分别阐述了自己的观点。
多莉是第一个发言的,她作为一个才被丈夫背叛过的妻子,最先要求的自然是要人品可靠。
至少丈夫要对婚姻忠诚,而且还要有担当和责任感。
可能因为她说的这些要求,都正是奥布隆斯基先生所欠缺的地方,所以安娜马上接住了多莉的话。
安娜她主要强调了婚姻中,爱情的重要性。
尽管众所周知的,她本人跟那位卡列宁先生的结合并不是基于什么爱情。而是安娜的姑妈觉得安娜到了年纪,才给她介绍了这么一个有前途、有地位、有财富的结婚对象。
所以安娜在说了爱情之后,马上又想起自己那令人窒息的婚姻,便马上又把重点放在了孩子上面。
至于吉蒂,她的观点就要理想化的多。简直可以跟童话故事里公主和王子的故事相媲美。
好在她总算听进了姐姐的话,这位年轻的小姐在说过自己的理想对象之后,最后总算说出了要用心挑选结婚对象这样的话。
女人之间的话题很多时候就是那么的跳跃,一开始还在说那些瓶瓶罐罐,后来又谈到了丈夫和婚姻,到了现在他们已经开始谈论起多莉变卖嫁妆产业的问题。
关于这个问题,多莉一点儿也没有避讳安娜的意思,她非常直接的问吉蒂,他们的爸爸有没有什么话要带给她。
吉蒂告诉多莉,他们的爸爸确实有了消息,并且叫她找时间回娘家一趟。
终于有了一个好消息,多莉兴奋的把卖嫁妆的细节以及她和奥布隆斯基之间的约定,毫无保留的告诉了小姑子和妹妹。
就连这件事的前因后果,她都没有一丝隐瞒。
“你们都知道,自从那一天我的孩子在家里因为没有足够的食物而导致他们饿肚子以后,我就知道以后恐怕不得不为孩子们多考虑一些。
所以我必须要插手这一宗交易,并且要留下足够的金钱,来供养我和孩子们的生活。”
这几乎相当于是在两位女士面前,明晃晃的指责奥布隆斯基叫妻子和孩子们挨饿,他是一个不值得信赖的丈夫。
尽管这是事实,并且安娜也在为哥哥感到愧疚,但是她心底还是忍不住要为哥哥辩解几句。
“斯季瓦她只是还够成熟,等他再成熟一些,就会认识到自己的责任和义务。
相信我,多莉。将来一切都会好起来的,所以你大可不必为那么久远以后的事情忧虑。”
只是就连她自己也不知道,她那亲爱的的哥哥到底什么时候才能真正的负起他的责任和义务。
甚至在她内心深处的一个声音告诉她,大概这辈子也不可能了。
安娜努力忽视掉这个声音,同时也不想接受这样的事实。
作为被人同情和怜悯的对象,多莉却只是毫无形象的耸了耸肩膀,并且很是无所谓的表示:
她已经完全不在意丈夫了,现在她唯一在意的只是她的几个孩子,还有那些要给孩子们准备的钱财。
同时多莉还很明确的表示,她清楚的知道她在做什么。并且也很清楚的知道,她做这些事情能达到的目的。
所以她真的不需要那些没用的同情和怜悯。
……
送走了独自回家的吉蒂,多莉在跟安娜道晚安的时候,顺便还没忘记跟她安利一番泡热水澡的好处,还说如果她原因的话完全可以享受一番。
只是很遗憾,安娜拒绝了这个提议,倒是多莉顶着马特廖娜的大惊小怪,自己又享受了一番。
经过一夜的好眠,安娜和多莉都在早上八点钟的时候就起了床。并且在吃过早饭之后,俩人一起出了门。
安娜出门去拜访朋友,而多莉则再次回到了娘家。
多莉兴高采烈的来到了谢尔巴茨基公爵府邸,并且给公爵夫人和吉蒂分别赠送了一套自己亲手调制的保养品。
“妈妈,您可以尝试着用一用,这些都是我自己做出来的呢。
昨天吉蒂在我家已经先试过,她可以告诉您她的感受。”
看着公爵夫人好奇的拿着那些瓶瓶罐罐研究,多莉和吉蒂两姐妹便叽叽喳喳的给公爵夫人讲解了每一样东西的作用和用法。
然后又由多莉亲自动手,在妹妹的帮助下给公爵夫人也体验一番。
成功得到公爵夫人的感慨和赞叹之后,多莉才去书房去找公爵先生。
“爸爸!您好吗?”得到允许进屋之后,多莉马上热情的跟这位宽和慈爱又睿智的老先生打招呼。
“当然了,我的宝贝儿,你最近过的好吗?”公爵先生看起来心情不错的样子,他看了看女儿的脸色才继续说,“我看你的气色不错,应该是过得不错的样子。”
公爵先生对女儿的状态十分满意,不管怎样他总是希望自己的孩子好的。
“当然了,爸爸。这几天我过的好极了。”多莉冲着公爵先生粲然一笑,“昨天听吉蒂说,您这里已经有了消息是吗?”
一说到正事,父女两个都不自觉端正了态度。
根据公爵先生的说法,他确实能找到出价更高一些的买家。但是却没有八万卢布那么多,目前他能找到出价最高的买家,也只能出到六到七万卢布。
“好了,爸爸。”多莉对这个消息并不奇怪,她觉得只要比狗男人卖的钱多,她就能接受。
当然是卖的价钱越高越好了。
所以她很满足的对公爵先生说:“这已经很不容易了,至少比那位奥布隆斯基先生找的那个,只肯出价三万八千卢布的买家要强上许多。”
说到这里,多莉似乎觉得把公爵先生跟奥布隆斯基放在一起比较,好像对公爵先生的侮辱。
于是又赶快解释了一句,“请原谅我,爸爸!我真不该把您和那个草包做比较。”
“你居然叫你的丈夫是一个草包。”公爵先生眉头微皱,“这可不是一位合格的妻子应该说的话。”
“好,好,好,是我说错了话。”
知道自己踩了大男子主义的雷区,所以多莉马上承认自己的错误。
接着又说了好一大堆的甜言蜜语,才叫公爵先生不再追究她刚才的那个口误。
“所以现在的情况看来,我们需要采取第二种方案了。”
父女两个相视一笑,两人中间萦绕着亲人之间那种独有的默契。
……
奥布隆斯基觉得,自从安娜来到莫斯科以后,他可以说的上是诸事顺利。
首先,妻子对他真是热情了许多。
虽然这种热情只限于,每天在家里跟他聊一些上流社会的八卦趣事,而他本人还依然没能够踏入妻子的卧室。但是不管怎么样,这确实是一个进步。
其次就是,岳父大人竟然真的找到了一个肯出价四万卢布的买家,叫他能顺利的卖掉妻子名下的那块林地。
虽然刚刚得到的一万卢布首付款,甚至他都还没有焐热。就被性情大变的妻子直接分走了一半。
他心里对这件事自然不舒服,但这毕竟是他们夫妻事先就谈好的条件。
而且妻子已经把那五千卢布存进了银行,当时那笔存款业务还是他出面帮忙办理的。
这说明妻子确实留着这笔钱,作为给几个孩子的教育金。
虽然奥布隆斯基对此感到不屑,认为没有那个必要提前这么多年操心以后的事情,但是谁叫他没有理由反驳妻子呢。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
明天见