安娜.卡列尼娜(16)
作为女主角的嫂子,多莉不管出于哪种考虑,都必须对小姑子到访表示热烈欢迎。
所以她也如同书里描写的那般,看到忽然出现在面前的安娜,马上放下手里的活计,并且站起身来快步走朝她过了去。
多莉用这里人们表达热情的方法,一把抱住了安娜,并且亲了她的脸颊。
然后才挽起安娜的手臂,嘴里热情的说:“原来你已经到了,能见到你我真是高兴极了,这次的旅途还好吗?”
说着多莉也不等安娜回答,就挽着小姑子往会客室走。当然也没忘记吩咐维拉,叫她去准备点心和红茶。
“红茶可以吗?如果你更想要咖啡,那我就吩咐他们上咖啡。不过我跟你说,家里的点心我特别调整了配方,跟红茶一起简直是绝配。”
多莉的状态以及对她的态度,显然完全出乎安娜的预料。
她以为见到的会是一个被丈夫被判的怨妇,可是看着眼前神采奕奕的多莉,可跟怨妇丝毫打不上边。
要不是她足够了解自己的哥哥,就一定会以为斯季瓦在耍她。说了那样的谎话,只是为了叫自己来一趟莫斯科。
好在安娜也是一名合格的贵妇,这种场面她完全应付的来。
既然多莉愿意粉饰太平,那么她也只能客随主便,“当然,红茶没有问题。你是知道我的,只要能填饱肚子,我从来不会挑剔。”
等姑嫂二人做到了小会客室里舒服的真皮沙发上,茶点也被女仆送了上来。
多莉热情的邀请小姑子品尝点心,绝口不提关于奥布隆斯基的话题。
“在火车上度过了一个夜晚,我猜你肯定没怎么休息好。”想到这时期蒸汽火车那感人的速度,多莉有些同情的对安娜说。
然后她又看着安娜脱下了帽子和头巾,叫她好好靠在沙发上放松放松。
似乎受到了嫂子情绪的感染,安娜也兴致勃勃的用自己的热情回应着嫂子。
“好了,多莉。你知道的,只要能有个枕头我就可以睡一个好觉,事实上我在火车上睡的很好,所以你就别担心我了。快跟我说说,几个孩子都还好吗?”
这时候安娜已经露出了那头乌黑的卷发,跟多莉的消瘦不同,安娜脸颊饱满透着天然的粉红。那双漂亮的眼睛,也因为见到亲人的兴奋,使她看起来格外的精神焕发。
她可真是一个美人儿!
心生感慨的多莉十分直白的用欣赏美人儿的眼光观察着安娜,当然心里也忍不住暗暗点头,怪不得能叫沃伦斯基那样一个风流的人一见钟情。
也确实这么鲜活的美人儿,嫁给卡列宁那个道貌岸然又死板的政客有些可惜了。
当然多莉不知道的是,就在她观察安娜的同时,安娜也同样在观察着她。
直到下火车之前,安娜一直以为她到哥哥家,会见到一个憔悴、哀伤、甚至是歇斯底里的嫂子。
哪怕在火车站见到哥哥之后,事先听哥哥说了许多关于多莉种种叫人意外的改变。
她无论如何都不会想到,见到的会是眼前这样的多莉。
这个多莉虽看起来依然消瘦单薄,完全不符合这时人们追求的那种丰满美。
但是从她那挺直的脊背,还有散发着乐观和坚定光芒的双眼中都不难看出,她并不会被任何事情轻易击垮。
多莉的脸颊确实不够饱满,但是丝毫没有上妆的皮肤,却尤其的细嫩光滑。
再加上她对自己的热情大方,态度里没有一点虚情假意的客套和做作,真的一点儿也不像是一个正在跟丈夫吵架的妻子。
要不是之前在火车站哥哥再三的托付,安娜是一点都不愿意跟这样的多莉讨论哥哥对婚姻不忠的事情。
于是在用过茶点,又送走了几个热情的侄子侄女之后,安娜斟酌再三,才试探着跟嫂子说起了哥哥。
“多莉,”安娜放下了手中的茶杯,表情真挚中带着一丝哀伤,“哥哥都告诉我啦!”
跟书里一样的开场白,叫多莉马上警惕起来,她是无论如何也不愿意再接受别人的同情和怜悯,不管对方是怎样的真诚和感同身受。
她保持神色不变,只是平静的看着有些哀伤的安娜,然后忽然微微一笑道:
“不管怎么样,安娜,其实我还是要谢谢你的。
感谢你为了我们夫妻之间的那点糟心事,还特意离开谢廖沙,跑到莫斯科来看望我。”
又是出乎预料的反应,叫本想表达一下自己感同身受的安娜,忽然不知应该如何反应。
不过多莉也没有给他反应的时间和机会,只是继续语气平淡的讲述了一遍,原身是怎么发现丈夫和前任家庭女教师之间奸情的经过。
“刚刚发现这件事儿的时候,我确实非常的愤怒、悲伤,甚至还有一度的绝望。”这些情绪都是她刚来的时候,从原主的身上感受到的。
当然我们的多莉马上就自己调整了过来。
“不过只过了一个晚上,当我听到我的几个孩子因为那些商贩不肯按时送货,几乎吃不到饭的时候,我就知道那个男人不是我现在应该关心的事情。
只有我的孩子们对我来说才是最重要的。
安娜,你也是一个母亲。你能想象如果有一天,你的谢廖沙在自己的家里,因为没有食物而饿肚子的情形吗?”
当然不能!她的谢廖沙怎么会饿肚子!
安娜简直不敢想象那样的场景,虽然她一点也不爱自己的丈夫卡列宁先生,但是不可否认,丈夫不管怎么再虚伪世故,也不可能让他的孩子饿肚子。
这么看来,好像她的丈夫并没有想象中的那么糟糕,至少不会像她哥哥一样,叫几个可怜的侄子侄女饿肚子。
所以这都是她那个哥哥的不负责任,才造成的后果吗?
仿佛这点震惊还不够似的,紧接着安娜就亲耳听到嫂子讲述了,她是如何私自变卖哥哥财物以缓解家中拮据生活的光辉事迹。
是的,多莉可没有什么家丑不可外扬的心理。尤其在狗男人的亲妹妹面前,就是得让她知道她的哥哥其实是个怎样毫无良心的渣男。
同时也得在安娜面前表明,她现在的一切改变,以及未来可能做出的任何不合理的行为,都是由于她哥哥的原因才造成的。
“所以你看,安娜。
在我不可能跟你哥哥离婚的前提下,我虽然早已放弃了奥布隆斯基先生,但是必须要考虑的我的孩子们。
甚至可以说,我的一切行为都是为了我的几个孩子。
作为母亲,在父亲无能的时候,她必须要保证孩子们能够健康、快乐的成长。
然后接受到必要的教育,等他们都长大以后,再送给他们足以保障生活的财富,这将是我今后生活的全部目标和意义。”
虽然听到嫂子亲口说出哥哥无能这种话,叫安娜的心里有些许的不舒服,但是这并不妨碍她能正确的捕捉到嫂子话里的重点。
也就是说其实在精神层面上,嫂子已经抛弃了哥哥。她再也不爱自己的斯季瓦,未来只会把整颗心都放到几个孩子身上。
如果真是这样的话,那这们还算是一对正常的夫妻吗?
哥哥特意发电报叫她来莫斯科,本意是为了撮合他们夫妻俩,是为了叫多莉能够原谅哥哥。
可谁知嫂子好像并没有抓住哥哥的错处不放,她只是将他排除出自己的生活而已。
不知道这算不算是一个好现象。
这确实不是安娜能给出确切答案的问题,因为就连她自己的婚姻也有着这样那样的问题。
当然她的婚姻和生活到底都有些什么样的问题,现在的安娜还属于当局者迷,她只常常觉得生活空虚而压抑,却不能准确的指出自己婚姻的问题。
所以安娜努力压下心中的杂念,本能的觉得还是得为哥哥说几句好话。
“我想哥哥一定会对他之前的行为感到悔恨。”
看到安娜那真诚的眼睛,多莉特别想直接了当的告诉她说:妹子,你真的想多了。你那亲哥除了后悔没把保密工作做好,叫妻子发现了他的不忠之外,他可对寻找爱情这事一点儿都不后悔呢。
当然现在她成了这个狗男人的妻子,也没有像原主那样痛苦绝望。可以说现在的多莉唯一一个叫她还能跟狗男人正常交流的理由,就是她的那块嫁妆林产的交易问题。
这也是使得他们这对伪夫妻,得以在孩子和仆人们面前表现的一切正常的原因。
多莉本来以为,安娜在体会了她自己跟卡列宁的那种婚姻生活之后,不会再对她营造出来的这种生活氛围有什么意见或者建议。
结果却没想到,安娜还真是一个真心为哥哥着想的好妹妹,居然还想着叫她这个被背叛的嫂子,宽恕奥布隆斯基那个狗男人。
她都已经没有马上弄死那狗男人,已经足够心慈手软的了,才不会因为女主角的几句话,就对狗男人有多少的改观。
所以多莉叫自己尽量维持住脸上的微笑,并且用客气又礼貌的口吻说:
“如果一个人犯了错误,只要他还有做人的基本良心和信仰,那么这个人就必须要对自己犯下的罪行进行虔诚的忏悔。
同样作为上帝的子民,我们不但要给那些犯了错的人悔改的机会,还需要给他们足够的忏悔的时间。
所以我亲爱的小姑子,你就别再替我们操心了。
现在奥布隆斯基先生暂时需要睡书房,也只是需要一些时间好好进行忏悔而已。
否则在不能离婚而且还有几个孩子的情况下,我还能对他进行什么样的惩罚呢?
好了,亲爱的安娜,就不用担心你的哥哥了,还是快跟我说说谢廖沙吧。
咱们的小伙子现在有多高了?我记得他是跟塔尼娅同一年出生的。”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
已经是第二个码字中度过的生日了,祝我生日快乐!还有谢谢小可爱们的支持,明天见
所以她也如同书里描写的那般,看到忽然出现在面前的安娜,马上放下手里的活计,并且站起身来快步走朝她过了去。
多莉用这里人们表达热情的方法,一把抱住了安娜,并且亲了她的脸颊。
然后才挽起安娜的手臂,嘴里热情的说:“原来你已经到了,能见到你我真是高兴极了,这次的旅途还好吗?”
说着多莉也不等安娜回答,就挽着小姑子往会客室走。当然也没忘记吩咐维拉,叫她去准备点心和红茶。
“红茶可以吗?如果你更想要咖啡,那我就吩咐他们上咖啡。不过我跟你说,家里的点心我特别调整了配方,跟红茶一起简直是绝配。”
多莉的状态以及对她的态度,显然完全出乎安娜的预料。
她以为见到的会是一个被丈夫被判的怨妇,可是看着眼前神采奕奕的多莉,可跟怨妇丝毫打不上边。
要不是她足够了解自己的哥哥,就一定会以为斯季瓦在耍她。说了那样的谎话,只是为了叫自己来一趟莫斯科。
好在安娜也是一名合格的贵妇,这种场面她完全应付的来。
既然多莉愿意粉饰太平,那么她也只能客随主便,“当然,红茶没有问题。你是知道我的,只要能填饱肚子,我从来不会挑剔。”
等姑嫂二人做到了小会客室里舒服的真皮沙发上,茶点也被女仆送了上来。
多莉热情的邀请小姑子品尝点心,绝口不提关于奥布隆斯基的话题。
“在火车上度过了一个夜晚,我猜你肯定没怎么休息好。”想到这时期蒸汽火车那感人的速度,多莉有些同情的对安娜说。
然后她又看着安娜脱下了帽子和头巾,叫她好好靠在沙发上放松放松。
似乎受到了嫂子情绪的感染,安娜也兴致勃勃的用自己的热情回应着嫂子。
“好了,多莉。你知道的,只要能有个枕头我就可以睡一个好觉,事实上我在火车上睡的很好,所以你就别担心我了。快跟我说说,几个孩子都还好吗?”
这时候安娜已经露出了那头乌黑的卷发,跟多莉的消瘦不同,安娜脸颊饱满透着天然的粉红。那双漂亮的眼睛,也因为见到亲人的兴奋,使她看起来格外的精神焕发。
她可真是一个美人儿!
心生感慨的多莉十分直白的用欣赏美人儿的眼光观察着安娜,当然心里也忍不住暗暗点头,怪不得能叫沃伦斯基那样一个风流的人一见钟情。
也确实这么鲜活的美人儿,嫁给卡列宁那个道貌岸然又死板的政客有些可惜了。
当然多莉不知道的是,就在她观察安娜的同时,安娜也同样在观察着她。
直到下火车之前,安娜一直以为她到哥哥家,会见到一个憔悴、哀伤、甚至是歇斯底里的嫂子。
哪怕在火车站见到哥哥之后,事先听哥哥说了许多关于多莉种种叫人意外的改变。
她无论如何都不会想到,见到的会是眼前这样的多莉。
这个多莉虽看起来依然消瘦单薄,完全不符合这时人们追求的那种丰满美。
但是从她那挺直的脊背,还有散发着乐观和坚定光芒的双眼中都不难看出,她并不会被任何事情轻易击垮。
多莉的脸颊确实不够饱满,但是丝毫没有上妆的皮肤,却尤其的细嫩光滑。
再加上她对自己的热情大方,态度里没有一点虚情假意的客套和做作,真的一点儿也不像是一个正在跟丈夫吵架的妻子。
要不是之前在火车站哥哥再三的托付,安娜是一点都不愿意跟这样的多莉讨论哥哥对婚姻不忠的事情。
于是在用过茶点,又送走了几个热情的侄子侄女之后,安娜斟酌再三,才试探着跟嫂子说起了哥哥。
“多莉,”安娜放下了手中的茶杯,表情真挚中带着一丝哀伤,“哥哥都告诉我啦!”
跟书里一样的开场白,叫多莉马上警惕起来,她是无论如何也不愿意再接受别人的同情和怜悯,不管对方是怎样的真诚和感同身受。
她保持神色不变,只是平静的看着有些哀伤的安娜,然后忽然微微一笑道:
“不管怎么样,安娜,其实我还是要谢谢你的。
感谢你为了我们夫妻之间的那点糟心事,还特意离开谢廖沙,跑到莫斯科来看望我。”
又是出乎预料的反应,叫本想表达一下自己感同身受的安娜,忽然不知应该如何反应。
不过多莉也没有给他反应的时间和机会,只是继续语气平淡的讲述了一遍,原身是怎么发现丈夫和前任家庭女教师之间奸情的经过。
“刚刚发现这件事儿的时候,我确实非常的愤怒、悲伤,甚至还有一度的绝望。”这些情绪都是她刚来的时候,从原主的身上感受到的。
当然我们的多莉马上就自己调整了过来。
“不过只过了一个晚上,当我听到我的几个孩子因为那些商贩不肯按时送货,几乎吃不到饭的时候,我就知道那个男人不是我现在应该关心的事情。
只有我的孩子们对我来说才是最重要的。
安娜,你也是一个母亲。你能想象如果有一天,你的谢廖沙在自己的家里,因为没有食物而饿肚子的情形吗?”
当然不能!她的谢廖沙怎么会饿肚子!
安娜简直不敢想象那样的场景,虽然她一点也不爱自己的丈夫卡列宁先生,但是不可否认,丈夫不管怎么再虚伪世故,也不可能让他的孩子饿肚子。
这么看来,好像她的丈夫并没有想象中的那么糟糕,至少不会像她哥哥一样,叫几个可怜的侄子侄女饿肚子。
所以这都是她那个哥哥的不负责任,才造成的后果吗?
仿佛这点震惊还不够似的,紧接着安娜就亲耳听到嫂子讲述了,她是如何私自变卖哥哥财物以缓解家中拮据生活的光辉事迹。
是的,多莉可没有什么家丑不可外扬的心理。尤其在狗男人的亲妹妹面前,就是得让她知道她的哥哥其实是个怎样毫无良心的渣男。
同时也得在安娜面前表明,她现在的一切改变,以及未来可能做出的任何不合理的行为,都是由于她哥哥的原因才造成的。
“所以你看,安娜。
在我不可能跟你哥哥离婚的前提下,我虽然早已放弃了奥布隆斯基先生,但是必须要考虑的我的孩子们。
甚至可以说,我的一切行为都是为了我的几个孩子。
作为母亲,在父亲无能的时候,她必须要保证孩子们能够健康、快乐的成长。
然后接受到必要的教育,等他们都长大以后,再送给他们足以保障生活的财富,这将是我今后生活的全部目标和意义。”
虽然听到嫂子亲口说出哥哥无能这种话,叫安娜的心里有些许的不舒服,但是这并不妨碍她能正确的捕捉到嫂子话里的重点。
也就是说其实在精神层面上,嫂子已经抛弃了哥哥。她再也不爱自己的斯季瓦,未来只会把整颗心都放到几个孩子身上。
如果真是这样的话,那这们还算是一对正常的夫妻吗?
哥哥特意发电报叫她来莫斯科,本意是为了撮合他们夫妻俩,是为了叫多莉能够原谅哥哥。
可谁知嫂子好像并没有抓住哥哥的错处不放,她只是将他排除出自己的生活而已。
不知道这算不算是一个好现象。
这确实不是安娜能给出确切答案的问题,因为就连她自己的婚姻也有着这样那样的问题。
当然她的婚姻和生活到底都有些什么样的问题,现在的安娜还属于当局者迷,她只常常觉得生活空虚而压抑,却不能准确的指出自己婚姻的问题。
所以安娜努力压下心中的杂念,本能的觉得还是得为哥哥说几句好话。
“我想哥哥一定会对他之前的行为感到悔恨。”
看到安娜那真诚的眼睛,多莉特别想直接了当的告诉她说:妹子,你真的想多了。你那亲哥除了后悔没把保密工作做好,叫妻子发现了他的不忠之外,他可对寻找爱情这事一点儿都不后悔呢。
当然现在她成了这个狗男人的妻子,也没有像原主那样痛苦绝望。可以说现在的多莉唯一一个叫她还能跟狗男人正常交流的理由,就是她的那块嫁妆林产的交易问题。
这也是使得他们这对伪夫妻,得以在孩子和仆人们面前表现的一切正常的原因。
多莉本来以为,安娜在体会了她自己跟卡列宁的那种婚姻生活之后,不会再对她营造出来的这种生活氛围有什么意见或者建议。
结果却没想到,安娜还真是一个真心为哥哥着想的好妹妹,居然还想着叫她这个被背叛的嫂子,宽恕奥布隆斯基那个狗男人。
她都已经没有马上弄死那狗男人,已经足够心慈手软的了,才不会因为女主角的几句话,就对狗男人有多少的改观。
所以多莉叫自己尽量维持住脸上的微笑,并且用客气又礼貌的口吻说:
“如果一个人犯了错误,只要他还有做人的基本良心和信仰,那么这个人就必须要对自己犯下的罪行进行虔诚的忏悔。
同样作为上帝的子民,我们不但要给那些犯了错的人悔改的机会,还需要给他们足够的忏悔的时间。
所以我亲爱的小姑子,你就别再替我们操心了。
现在奥布隆斯基先生暂时需要睡书房,也只是需要一些时间好好进行忏悔而已。
否则在不能离婚而且还有几个孩子的情况下,我还能对他进行什么样的惩罚呢?
好了,亲爱的安娜,就不用担心你的哥哥了,还是快跟我说说谢廖沙吧。
咱们的小伙子现在有多高了?我记得他是跟塔尼娅同一年出生的。”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
已经是第二个码字中度过的生日了,祝我生日快乐!还有谢谢小可爱们的支持,明天见